At Home Abroad: An American Girl in Africa

Where is home for an American child in southern Africa? Certainly not the United States where Henderson-James visited only three times before she was 16. Perhaps not even in Angola where she lived with her missionary parents, for she knew she would have to leave eventually. In this memoir of growing up in colonial Angola, the author learns five languages, goes away to school at nine, and travels 1500 miles for high school in Rhodesia.

In love with Angola, she must leave when war breaks out in 1961 and find her way in an alien America, in her parent’s hometown of Tacoma, Washington.

The summer Henderson-James turned 14 she studied Umbundu, the language of central Angola, with an Ovimbundu friend. It was her fourth language, beginning with English, the language of her family; Portuguese, the official language of the colony; and French, the colonial language of the Congo next door.

Learning Umbundu was a lifeline, anchoring her to the culture. Her language studies were interrupted by the arrival of an Angolan orphan whom she nurtured for 5 months. Tez, the orphan, arrived a scrawny seven-month-old, unable to hold up her head, turn over, or smile. By the time Tez was returned to her extended family at age one, she was a sturdy toddler on the verge of walking.

For Henderson-James, understanding the language and knowing the people tied her to Angola in a way that she could never, as a teenager, be attached to her parents’ America.

Nancy Henderson-James has written a tremendous book.  Her writing skillfully weaves the threads of a beautiful exotic setting, the discoveries and tensions of adolescence, the powerful shaping attachment to a very particular place, and the unfillable void of absence.  I highly recommend her memoir to anyone exploring the mysterious terrain of childhood, the challenge of straddling vastly different worlds, or the way loss adds depth as well as pain to a thoughtful life.

Mary Edwards Wertsch

Author of "Military Brats: Legacies of Childhood Inside the Fortress"

The author’s love of Africa shines in all the little scenes of everyday life she writes about. She truly brings the land and its people to life, and make one yearn for simpler, if not always gentler times. Without preaching she brings to the surface the harsh realities of a struggling continent, all the big and little inequalities and injustices we like to pretend we know nothing about. And she’s not shy about admitting her own, very personal struggles – not only being transplanted at an age which tends to be difficult for every young person, but also growing up with emotionally quite distant parents, some of whose values she no longer shared as a teenager and a young adult. Seeing America and her American relatives through the eyes of a child who grew up in a very different culture was a great discovery.

Olivera Baumgartner-Jackson

At Home Abroad is a stunning autobiography of Nancy Henderson-James’s youth in Africa. Heart wrenching is her uprooting at age 15, from Angola, whose natural world, people, customs, and languages she so loved, when the war for independence began. Nancy bravely and articulately recounts a true saga of personal loss and bereavement, but out of the crucible of conflicts between herself and her parents, the Africa she loved and the America from which she felt estranged, comes crystalline strength, confidence, humor, and self-knowledge. Her journey to wholeness, with its exquisite analysis and detail, enlightens us, so that we, too, see our own lives with new understanding and compassion and recognize better our place in the 21st century as citizens of the world.

Judy Hogan

Founding Editor of Carolina Wren Press

In this intimate and detailed autobiography, Nancy Henderson-James throws open the door on a room in the history of religion that has been locked and double-bolted: the life of a child of Christian missionaries in the 1950’s in Africa.  It is not another story of the children of a crazy preacher or an abusive father.  Rather it is a story of the loneliness of a daughter of liberal Protestant missionaries who do (almost) everything right professionally, but are absent in crucial ways to the lives of their children.

“I was dancing between complex alliances of race, nationality, gender and religion.”

Readers will wince at a wastebasket made from an elephant’s foot, at a child going to a male teacher to tell a secret that belongs to a parent, at images of spacious homes and multiple servants in a village of poor dwellings – “. . . my life in white colonial Angola . . .in the midst of a system fast coming apart.”

But “At Home Abroad” is also the story of a young woman finding her own way to survival, to freedom, and to her own spiritual path.

Pat Schneider

Author: "Writing Alone and With Others", Oxford University Press, 2003

Excerpts

“Five Teens on the Loose in Lourenço Marques” from the No Reservations chapter

We were hot and sticky from carrying our luggage across town in the stifling humidity, but when we walked in the front door of our house, the cool of the brick walls and floor tiles was like a cold-water plunge. We staked out the bedrooms we wanted, the boys in one and the girls in another, and I suddenly felt less shy with the boys. Moving from bare acquaintance to living together in the brief span of three days had transformed them into something more akin to brothers. The sexual edginess I’d felt around them softened into comradeship.

The large eat-in kitchen was equipped with utensils, a stove, deep sink, and table. The uneven, well-worn tile floor and the dozens of pots and pans stored in the cupboards suggested that some family had eaten heartily from this kitchen. But rather than cooking, Mr. Claire had suggested we order in our meals from the pensão around the corner.

“One of the young boys here at the mission can bring the food over for you.” For the noon meal that day, he carried in caldo verde [potato kale soup], batatas fritas [fried potatoes], and bifes [beef steaks]. He stacked one pot after another on our counter.

“Oh my gosh, look at all this food. How will we eat it all?” we all exclaimed, peering into the pots. “And did he say it only cost twenty escudos?” That translated to eighty cents. For supper he brought potatoes, cod, and cabbage, with boiled potatoes left over to turn into hash browns at breakfast the next morning. Breakfast wasn’t available from the pensão, so we bought milk, eggs, and bread and planned to supplement them with leftovers.

That evening we relaxed in the living room, with a luxuriously competent feeling.

“We found a free place to stay, thanks to Mr. Claire, and cheap food,” I said. “Now all we have to figure out is how to pay for the train.”

“Let’s get out all our money so we can see what we have,” said Kathy. We emptied our wallets and purses onto the coffee table.

“Hey, look! I forgot we had this.” Kathy pulled out the fifty dollars Mom had given us to buy clothes in the Salisbury department stores. I looked longingly at that bill, imagining the shoes, blouses, and skirts it would purchase. For a moment I thought about snatching it back, hoarding it for Kathy’s and my pleasure. I hankered for a pair of heels for church and dressy parties and some nylon stockings, nylons to make my legs sleek. But when I looked around at our group, I knew I was dreaming. Of course, the money would have to be used for getting us back to school. I rather loved the drama of sacrificing for the group.

“Even with the fifty dollars,” Kathy figured, “we’re still going to need a conto [about forty dollars] for train tickets. Maybe we can borrow that from Mr. Claire.”

This detour in Lourenço Marques reminded me of the Famous Five mystery adventures I used to read when I was a kid. Five Run Away Together, Five Get into Trouble, Five Go Adventuring… Barbara, Melvin, Jerry, Kathy, and I had landed in the middle of our own mystery, the mystery of life really. While we sorted out the problems of room, board, and travel, we were learning about each other, especially how boys and girls interacted. I had wanted to rely on Melvin to figure out how to solve our predicament, just as Julian in the Famous Five took the lead. But I realized I had a whole lot more sense than Melvin did. Even Barbara, who was younger than Melvin and me, took charge of guiding us around while the boys acted like useless appendages. It made me wonder again what Mrs. Glegg was sheltering us from and why the boys at A.M.F. were allowed so many more freedoms than the girls.

Since the train didn’t depart until 6:30 in the evening on Wednesday, we had another two days to spend in Lourenço Marques.


“Tez” from the Prologue

Maria Teresa. Her birth name too long for her tiny body. At seven months, she was a wizened eight pounds, unable to hold up her head, roll over, or smile, and so she became simply Tez. I gazed at her soft brown skin, her dark eyes, and her springy curls. She grasped my finger and held on. I cradled her. I suckled her with bottles of rich milk, and watched her blossom into a sturdy grinning one-year-old, on the verge of her first step. Her legs had transformed from fragile twigs into strong saplings, planted solidly on her Angolan land. I prepared to give her, healthy, back to her family just a year before the colonial revolution against Portugal. We boarded the train, I to continue on to Rhodesia for high school, she to go home to a family she didn’t know. What became of her?

I’ll never completely come to terms with the audacity of handing Tez out the train window at the Bela Vista whistle stop. Wrenched from me, a 14-year-old who didn’t know about repercussions, didn’t understand how the body never forgets. I went on with life, moved to school 1500 miles away, learned to maneuver another culture, and left Africa abruptly when war started. But what happened to that little Angolan girl forty-eight years later, if she survived war, land mines, hunger, and flight to a neighboring country? Did she die or did she grow up a refugee—one of 300,000 who fled? After forty years, the war sputtered to a close in 2002. Has Tez returned to Angola, hoping to make her life in a devastated land, in an unfamiliar country? Whether and how she survived continues to haunt me.

 

 

Buy from Nancy

Includes shipping & handling within USA, $14.00

Includes shipping & handling to Canada, $16.50

Buy at Amazon

Amazon

Available at the Regulator and other independent bookstores

nancy on dondi moutain

 

 

Umbundu Proverb

Ci pepa ci pua; ci vala ci limba.
Não há bem que sempre dure, nem mal que sempre ature. Tudo passa.

Good doesn’t last forever, bad doesn’t endure. Everything passes.